4월 22일날 발매된 독자 참가형 연동
기획 음반인 미는 뮤직의 미 입니다.


수록곡은 2곡이고

타이틀곡은 M은 μ’sic의 M(ミはμ’sicのミ)

듀엣곡은 Super LOVE=Super LIVE!

입니다.

 

 


 

게이머즈에서 구입시 주는 특전입니다.

헠헠헠

이것도 갓덱스님의 가호로 하루만에 도착.

 


 

우선 첫번째곡, M은 μ’sic의 M(ミはμ’sicのミ)  입니다.

 

 

μ'sic forever!
μ'sic forever!
μ'sic forever!

 

忘れないで 君と僕の足跡
와스레나이데 키미토 보쿠노 아시아토
잊지말아줘 너와 나의 발자취를

 

信じるちからでここまで来たよ
신지루 치카라데 코코마데 키타요
믿음의 힘만으로 여기까지 왔어

 

見つめるミライはきっと同じだったね
미츠메루 미라이와 킷토 오나지닷타네
바라보는 미래는 분명 같은 거겠지

 

宝物だよ 積み重ねた時間
타카라모노다요 츠미카사네타 지칸
소중한 거야 함께 쌓아온 시간은

 

ありがとうって言いたいな 心のfriend!
아리가톳테 이이타이나 코코로노 friend!
고마워라고 말해주고 싶어 마음이 friend!

 

(μ'sic)ずっと前から
(μ'sic)즛토 마에카라
(μ'sic)이전부터 줄곧

 

この出会いは奇跡 知っていたんだ
코노 데아이와 키세키 싯테이탄다
알고 있었어 이 만남은 기적이란 걸

 

(μ'sic)みんなの気持ち
(μ'sic)민나노 키모치
(μ'sic)모두의 기분이

 

つながればきっと終わらない まだまだ楽しいコトしよう
츠나가레바 킷토 오와라나이 마다마다 타노시이 코토 시요-
이어진다면 절대 끝나지 않아 아직 즐겁게 놀자

 

La-La μ'sical night!
La-La μ'sical night!
La-La μ'sical night!

 

踊れドレミファ そんなふうに喜びが伝わって
오도레도레미파 손나 후우니 요로코비가 츠타왓테
춤추고 돌아! 도레미파 그렇게 기뻐하는 게 전해져서

 

僕らは笑顔でひとつになる
보쿠라와 에가오데 히토츠니 나루
우리들은 미소로 하나가 되어

 

La-La μ'sical night!
La-La μ'sical night!
La-La μ'sical night!

 

踊れドレ 時よお願い今夜を永遠に刻みたいんだよ
오도레도레 토키요 오네가이 콘야오 에이엔니 키자미타인다요
춤추고 돌아! 시간아 부탁해 오늘 밤을 영원히 간직하고 싶어

 

ああ…君はどうだい?
아아... 키미와 도-다이?
아아... 너는 어때?

 

広がる世界に驚きながら
히로가루 세카이니 오도로키나가라
넓어지는 세계에 놀라면서

 

手を取りあって進もうと走り続けた
테오 토리앗테 스스모토 하시리 츠즈케타
손을 맞잡고 나아가자며 계속 달렸어

 

刺激的だよ これからの日々も
시게키테키다요 코레카라노 히비모
흥미가 당겨 앞으로의 나날도

 

よろしくねって言いたいな 君だよ…friend!!
요로시쿠넷테 이이타이나 키미다요...friend!!
잘 부탁해라고 말해주고 싶어 바로 너야...friend!!

 

(μ'sic)だんだん強く
(μ'sic)단단 츠요구
(μ'sic)점점 강하게

 

この出会いの奇跡 感じてたんだ
코노 데아이노 키세키 칸지테탄다
이 만남의 기적을 느꼈어

 

(μ'sic)みんなの気持ち
(μ'sic)민나노 키모치
(μ'sic)모두의 기분이

 

つながればきっと終わらない ほらほら楽しいユメ見よう
츠나가레바 킷토 오와라나이 호라호라 타노시이 유메 미요-
이어진다면 절대 끝나지 않아 자 즐거운 꿈꾸자

 

La-La μ'sical sign!
La-La μ'sical sign!
La-La μ'sical sign!

 

ウタ歌え 光のパワー浴びながら
우타 우타에 히카리노 파와- 아비나가라
노래 불러 빛의 파워를 받으며

 

思い出をみんなと笑顔で抱きしめたい
오모이데오 민나토 에가오데 다키시메타이
추억을 모두와 웃음으로 껴안고 싶어

 

La-La μ'sical sign!
La-La μ'sical sign!
La-La μ'sical sign!

 

ウタ歌え 君にお願い大声で呼んでくれる?遊びたいんだよ
우타 우타에 키미니 오네가이 오오고에데 욘데 쿠레루? 아소비타인다요
노래 불러 부탁할게 너에게 큰 소리로 불러줄래? 놀고 싶은걸

 

ああ…いまがすべて!
아아... 이마가 스베테!
아아... 지금이 모두야!

 

μ'sic forever!
μ'sic forever!
μ'sic forever!

 

忘れないで 君と僕の足跡を
와스레나이데 키미토 보쿠노 아시아토오
잊지 말아줘 너와 나의 발자취를

 

La-La μ'sical night!
La-La μ'sical night!
La-La μ'sical night!

 

踊れドレ 喜びでみんなはつながってるんだ
오도레도레 요로코비데 민나와 츠나갓테룬다
춤추고 돌아! 기쁨으로 모두는 이어져있어

 

言いたいな ありがとう…yeah!
이이타이나 아리가토-...yeah!
말해주고 싶어 고마워...yeah!

 

La-La μ'sical night!
La-La μ'sical night!
La-La μ'sical night!

 

踊れドレ 誰にお願いしようか?
오도레도레 다레니 오네가이 시요-카?
춤추고 돌아! 누구한테 부탁할까?

 

時よとまれ(時よとまれ)シアワセなんだ笑顔で僕らは
토키요 토마레(토키요 토마레) 시아와세난다 에가오데 보쿠라와
시간아 멈춰라(시간아 멈춰라) 우리들은 미소지어서 행복하다고

 

La-La μ'sical sign!
La-La μ'sical sign!
La-La μ'sical sign!

 

ウタ歌え 光のパワー浴びながら
우타 우타에 히카리노 파와- 아비나가라
노래 불러 빛의 파워를 받으며

 

思い出をみんなと笑顔で抱きしめたい
오모이데오 민나토 에가오데 다키시메타이
추억을 모두와 웃음으로 껴안고 싶어

 

La-La μ'sical sign!
La-La μ'sical sign!
La-La μ'sical sign!

 

ウタ歌え 君にお願い大声で呼んでくれる?遊びたいんだよ
우타 우타에 키미니 오네가이 오오고에데 욘데 쿠레루? 아소비타인다요
노래 불러 부탁할게 너에게 큰 소리로 불러줄래? 놀고 싶은걸

 

ああ…いまがすべて!
아아... 이마가 스베테!
아아... 지금이 모두야!

 

μ'sic forever!
μ'sic forever!
μ'sic forever!

 

忘れないで 君と僕の足跡
와스레나이데 키미토 보쿠노 아시아토
잊지 말아줘 너와 나의 발자취를

 

출처는 알송입니다. 나온지 얼마나 됬다고 벌써 한글가사가 달리네요.

 

여튼, 약간 빠른 템포의 밝은 곡입니다. 무엇보다도 이 노래의 가장 큰 특징은 독자들이(전격 G매거진의) 만든 가사라는 거죠. 

 이후 9월호에서 가사 모집을 시작하고 10월호에서 모집된 가사를 추려내 투표를 시작, 2015년 1월호에 결과를 발표했습니다.

선정된 최종 키워드는 「この出会いは奇跡(이 만남은 기적)」,「μ'sic」,「君と僕の足跡(너와 나의 발자국)」,「積み重ねた時間(쌓아올린 시간)」의 4개입니다.

가사들 들어보면, 이 키워드가 모두 들어가 있다는건 알 수 있습니다. 당연한 소리를 했네요.

개인적인 느낌이지만, μ’s가 팬들에게 부르는 노래 같더군요. 가사도 그렇고, 응원해준 팬들을 위해 부르는 노래 랄까요. 는 이거 팬미팅 투어 2015에서 라이브로 하니까

이 역시 당연한 소리군요.

.....

 

듀엣곡인 Super LOVE=Super LIVE! 입니다

 

 

[번역]DC 에실
[싱크]무소속//난쨩@에리치카
니뜻대로 알송 등록해줬다.

 

スーパーラブ!みんなでスーパーライブ!
스-파-랍! 밍나데 스-파-라이브!
슈퍼 러브! 다같이 슈퍼 라이브!

 

LIVE! Are you ready? Go!
LIVE! Are you ready? Go!
LIVE! Are you ready? Go!

 

Super LOVE! 始まった(Come on!)
Super LOVE! 하지맛따(Come on!)
Super LOVE! 시작됐어(Come on!)

 

Super LIVE! 声だして(Come on!)
Super LIVE! 코에다시떼(Come on!)
Super LIVE! 소리내서(Come on!)

 

Super LOVE! 超えちゃうよ(Come on!)
Super LOVE! 코에챠우요(Come on!)
Super LOVE! 뛰어넘자(Come on!)

 

Super LIVE! We are μ's(Come on!) Everybody jump!!
Super LIVE! We are μ's(Come on!) Everybody jump!!
Super LIVE! We are μ's(Come on!) Everybody jump!!

 

 

 

 

会いたかったよ Say "Hello!"
아이타캇타요 Say "Hello!"
보고 싶었어 Say "Hello!"

 

あいさつは Dance dance dance!
아이사츠와 Dance dance dance!
인사는 Dance dance dance!

 

飛ばしすぎロケットさ ウルトラロケット(すごーい!)
토바시스기 로켓토사 우루토라 로켓토(스고-이!)
날아오르는 로켓트야 울트라 로켓트(대단해!)

 

光よりも速く楽しくなっちゃえよ
히카리요리모 하야쿠 타노시쿠 낫챠에요
빛보다 빠르게 즐거워지자

 

みんな乗せて彼方へ旅するようなライブさ今夜は
밍나 노세테 카나타에 타비스루요우나 라이브사 콘야와
모두를 태우고 저편으로 여행하는듯한 라이브야 오늘밤은

 

Hurry hurry heart!(Go!) 一緒にね?(OK!)
Hurry hurry heart!(Go!) 잇쇼니네?(OK!)
Hurry hurry heart!(Go!) 함께지?(OK!)

 

Hurry hurry heart!(Go!) どこまでも(OK!)
Hurry hurry heart!(Go!) 도코마데모(OK!)
Hurry hurry heart!(Go!) 어디까지라도(OK!)

 

追いかけたい僕らの(夢…!)
오이카케타이 보쿠라노(유메…!)
쫓아가고싶은 우리들의(꿈…!)

 

Hurry hurry heart!(Go!) 知ってるよ(OK!)
Hurry hurry heart!(Go!) 싯떼루요(OK!)
Hurry hurry heart!(Go!) 알고 있어(OK!)

 

Hurry hurry heart!(Go!) ひとりじゃない(OK!)
Hurry hurry heart!(Go!) 히토리쟈 나이(OK!)
Hurry hurry heart!(Go!) 혼자가 아냐(OK!)

 

まわり見てごらん(Hi hi!) 時間を忘れて(Hi hi!)
마와리 미떼고란(Hi hi!) 지캉오 와스레떼(Hi hi!)
주변을 둘러봐(Hi hi!) 시간도 잊고(Hi hi!)

 

みんなで踊ろうもっと(さあおどろう!)
밍나데 오도로 못또(사아 오도로!)
다같이 춤추자 더욱 더(자 춤추자!)

 

生きるって笑ることかな
이키룻떼 와라우 코토카나
살아간다는 것 웃는 걸까나

 

泣いたあとには軽くなるこころだから
나이타 아토니와 카루쿠나루 코코로다카라
운 뒤에는 마음이 가벼워지니까

 

いっぱい汗をかくんだ いろんな汗をかくんだ
잇빠이 아세오 카쿤다 이론나 아세오 카쿤다
잔뜩 땀을 흘리자 여러가지 땀을 흘리자

 

そして最後はすっきりと 笑顔になれるそんな気がするよ
소시떼 사이고와 슷키리또 에가오니 나레루 손나 키가스루요
그러면 마지막엔 속시원히 웃을 수 있는 그런 느낌이 들어

 

からだ動かそうよ Super LOVE=Super LIVE!
카라다 우고카소오요 Super LOVE=Super LIVE!
몸을 움직이자 Super LOVE=Super LIVE!

 

Super LOVE! 始まった(Come on!)
Super LOVE! 하지맛따(Come on!)
Super LOVE! 시작됐어(Come on!)

 

Super LIVE! 声だして(Come on!)
Super LIVE! 코에다시떼(Come on!)
Super LIVE! 소리내서(Come on!)

 

Super LOVE! 超えちゃうよ(Come on!)
Super LOVE! 코에챠우요(Come on!)
Super LOVE! 뛰어넘자(Come on!)

 

Super LIVE! We are μ's(Come on!) Everybody jump!!
Super LIVE! We are μ's(Come on!) Everybody jump!!
Super LIVE! We are μ's(Come on!) Everybody jump!!

 

終わらないでよ Say "We go!"
오와라나이데요 Say "We go!"
끝나지 말아줘 Say "We go!"

 

手をつないで Dance dance dance!
테오 츠나이데 Dance dance dance!
손을 잡고 Dance dance dance!

 

みんな乗せたロケットはお空の海へ(やったー!)
밍나 노세타 로켓토와 오소라노 우미에 (얏따-!)
모두를 태운 로켓은 하늘 속 바다로 (해냈어!)

 

太陽よりも遠くへ行きたくなっちゃった
타이요요리모 토오쿠에 이키타쿠낫챳따
태양보다 더 멀리 가고 싶어졌어

 

飛んで飛んで未来へ旅するようなライブさ今夜も
톤데 톤데 미라이에 타비스루요우나 라이브사 콘야모
날자 날아가자 미래로 여행하는 듯한 라이브야 오늘밤도

 

見るだけの(Go!)夢じゃない(OK!)
미루다케노(Go!) 유메쟈 나이(OK!)
보고만 있을(Go!) 꿈이 아냐(OK!)

 

つかまえて(Go!)抱きしめたい(OK!)
츠카마에떼(Go!) 다키시메타이(OK!)
쫓아가서 끌어안고싶어(Go!)

 

そうやってきたよね(Yeah!) いまの場所まで(Yeah!)
소오얏떼키타요네(Yeah!) 이마노 바쇼마데(Yeah!)
그렇게 해 왔지?(Yeah!) 지금 여기까지(Yeah!)

 

みんなで踊ろうもっと(Yeah!)
밍나데 오도로오 못또(Yeah!)
다같이 춤추자 더욱 더(Yeah!)

 

さあ声をだしてよ(LOVELIVE!!) そうだ歌うんだ(LOVELIVE!!)
사 코에오 다시떼요(LOVELIVE!!) 소오다 우타운다(LOVELIVE!!)
자 목소리를 내서!(LOVELIVE!!) 그래 노래하자(LOVELIVE!!)

 

さあ声をだしてよ(LOVELIVE!! We are the one!)
사 코에오 다시떼요(LOVELIVE!! We are the one!)
자 소리내자!(LOVELIVE!! We are the one!)

 

愛するって歌うことかな
아이스룻떼 우타우코토카나
사랑한다는 건 노래한다는 걸까

 

想いをみんなへ伝えたい願いのこと
오모이오 밍나에 츠타에타이 네가이노코토
마음을 모두에게 전하고싶은 이 소원

 

いっぱい声をだすんだ 大きな声だすんだ
잇빠이 코에오 다슨다 오오키나 코에다슨다
힘껏 소리내자 커다랗게 소리내자

 

それが僕らの表現さ
소레가 보쿠라노 효겐사
그게 우리들의 표현방식이야

 

ひとつになれるそんな気がしたから
히토츠니 나레루 손나 키가시타카라
하나가 될 것 같은 그런 느낌이 들었으니까

 

からだ動かそうよ Super LOVE=Super LIVE!
카라다 우고카소오요 Super LOVE=Super LIVE!
몸을 움직이자 Super LOVE=Super LIVE!

 

Super LOVE, Super LIVE! (Come on!) ×9
Super LOVE, Super LIVE! (Come on!) ×9
Super LOVE, Super LIVE! (Come on!) ×9

 

Everybody Jump!!
Everybody Jump!!
Everybody Jump!!

 

愛するって歌うことかな
아이스룻떼 우타우코토카나
사랑한다는 건 노래한다는 걸까

 

想いをみんなへ伝えたい願いのこと
오모이오 밍나에 츠타에타이 네가이노코토
마음을 모두에게 전하고싶은 이 소원

 

いっぱい声をだすんだ 大きな声だすんだ
잇빠이 코에오 다슨다 오오키나 코에다슨다
힘껏 소리내자 커다랗게 소리내자

 

それが僕らの表現さ
소레가 보쿠라노 효겐사
그게 우리들의 표현방식이야

 

生きるって笑ることかな
이키룻떼 와라우 코토카나
살아간다는 것 웃는 걸까나

 

泣いたあとには軽くなるこころだから
나이타 아토니와 카루쿠나루 코코로다카라
운 뒤에는 마음이 가벼워지니까

 

いっぱい汗をかくんだ いろんな汗をかくんだ
잇빠이 아세오 카쿤다 이론나 아세오 카쿤다
잔뜩 땀을 흘리자 여러가지 땀을 흘리자

 

そして最後はすっきりと 笑顔になれるそんなライブだ Yeah!
소시떼 사이고와 슷키리또 에가오니 나레루 손나 라이브다 Yeah!
그러면 마지막엔 속시원히 웃을 수 있는 그런 라이브야 Yeah!

 

スーパーなラブライブに
스파나 러브라이브니
슈퍼 러브라이브에

 

みんなおいでよ みんなおいでよ Super LOVE=Super LIVE!
밍나 오이데요 밍나 오이데요 Super LOVE=Super LIVE!
모두 어서와 모두 어서와! Super LOVE=Super LIVE!

 

Super LOVE! 始まった(Come on!)
Super LOVE! 하지맛따(Come on!)
Super LOVE! 시작됐어(Come on!)

 

Super LIVE! 声だして(Come on!)
Super LIVE! 코에다시떼(Come on!)
Super LIVE! 소리내서(Come on!)

 

Super LOVE! 超えちゃうよ(Come on!)
Super LOVE! 코에챠우요(Come on!)
Super LOVE! 뛰어넘자(Come on!)

 

Super LIVE! We are μ's(Come on!) Everybody jump!!
Super LIVE! We are μ's(Come on!) Everybody jump!!
Super LIVE! We are μ's(Come on!) Everybody jump!!

 

 

역시 출처는 알송입니다. 빠른 번역을 해준 럽갤러들에게 감사를...

빠른 템포의 씐나는 곡입니다. No Brand Girls 가 연상될만큼 라이브에서 상당한 체력을 요구 할 거 같네요.

여담이지만, 중간부분의 Super LOVE, Super LIVE를 멤버들이 모두 부르는 곳이 있는데요.

2번 듣고 누군지 다 알겠더군요. 음... 좋아해야 하는건지..

여튼 타이틀곡인 M은 μ’sic의 M이 팬들에게 고마움을 표현하는 곡 이었다면,

Super LOVE=Super LIVE! 는 팬들과 함께 즐기자. 라는 느낌이 드네요.

팬 미팅 투어 영상이 올라오면 한번 확인해보고 다시 포스팅 하겠습니다.

 

처음 들었을때는 타이틀곡이 듀엣곡보다 좋았습니다.

M은 μ’sic의 M는 지금까지 노래중에서 중간 정도, Super LOVE=Super LIVE! 는 순애랜즈 정도의.. 하위권 정도라고 생각했는데요.

계속 듣다보니, Super LOVE=Super LIVE!의 후렴구가 강려크합니다. 다이아몬드 프린세스의 우울이나, 러브 노벨즈 처럼 별로였는데

들으면 들을수록 빠져드는 느낌이랄까요.

의견을 나눌 친구놈이 귀대하는 바람에, 너무 제 주관적인 느낌만 소개한거 같아서 찜찜하군요.

 

다음 리뷰는 알터 피규어, 니시키노 마키입니다. 아마도요..?


작년 12월에 오사카 여행을 갔었는데, 이 앨범이 24일 발매 예정이었을 겁니다.

23일이 귀국하는 날인데 못산것도 있고해서 덴덴타운을 다시 들렸는데, 이게 웬걸

매장에 있더군요.

잽싸게 집어왔습니다. 물론 옆에있던 달력도 챙겼습니다. 은근히 돈이 많이 깨지더군요.

 

 

BiBi의 3집 앨범인 '겨울이 준 예감' 입니다.

2곡으로 구성되어있으며,

타이틀곡은 '겨울이 준 예감' 冬がくれた予感 이고 센터는 아야세 에리 입니다.

두번째 곡은 'Trouble Busters' 이고 센터는 야자와 니코입니다.

우선 겨울이 준 예감을 들어보시면

[all]近づいた足音 君ならいいのに
치카즈이타 아시오토 키미나라 이이노니
다가오는 발소리, 너라면 좋을 텐데

違うって 違うって知ってるけど
치가웃떼 치가웃떼 싯테루케도
아니란 걸, 아니란 걸 알면서도

寄りそって歩いてみたいこの気持ち
요리솟테 아루이테미타이 고노 키모치
곁에 다가가 걷고 싶은 이 마음

受け取って 受け取って欲しくなる
우케톳테 우케톳테 호시쿠나루
받아주기를, 받아주기를 바라게 되네

[에리] 言葉にならない吐息が凍り
코토바니 나라나이 토이키가 코오리
말로 할 수 없는 숨결이 얼어붙고

すぐに消えてく ひとり立つ街角
스구니 키에테쿠 히토리 타츠 마치카도
곧바로 사라져가네, 혼자 서있는 길가에서

[니코]探してしまう君の背中を
사가시테시마우 키미노 세나카오
어느새 찾아보고 있어, 너의 뒷모습을

いるはずもない人混みのなか
이루하즈모 나이 히토고미노 나카
있을 리도 없는 인파 속에서

[마키]今日はね会いたいと云えばよかった
쿄오와네 아이타이토 이에바 요캇타
오늘은 보고 싶다고 전하면 좋았을 텐데

約束しそびれて悔やんでるの
야쿠소쿠 시소비레테 쿠얀데루노
미처 약속도 잡지 못하고 후회하고 있어

[에리]今すぐに電話かけて
이마 스구니 뎅와카케테
지금 당장 전화 걸어서

すぐに来てとここに来てと 告げてみたいのに
스구니 키테토 고코니 키테토 츠게테 미타이노니
당장 와달라고, 여기에 와달라고 전하고 싶은데

[all]ためらってる とまどってる まだ決められない
타메랏테루 토마돗테루 마다 키메라레나이
주저하고 있어, 망설이고 있어, 아직 정할 수 없어

指先で星の数なぞりながらも
유비사키데 호시노 카즈 나조리나가라모
손끝으로 수많은 별들을 헤아려보면서도

好きになったあの日思って胸が痛い
스키니 낫타 아노히 오못테 무네가 이타이
좋아하게 된 그 날을 떠올리고 가슴이 아파와

ためらってる とまどってる まだ決められない
타메랏테루 토마돗테루 마다 키메라레나이
주저하고 있어, 망설이고 있어, 아직 정할 수 없어

夜が更けてしまうから早く決めなきゃ
요가 후케테 시마우카라 하야쿠 키메나캬
밤이 지나가버리니까, 빨리 정해야만 하는데

好きになって私はすこし臆病になったみたいね
스키니 낫테 와타시와 스코시 오쿠뵤니 낫타 미타이네
좋아하게 되고서 나는 조금 겁쟁이가 된 모양이야

近づいた足音 君ならいいのに
치카즈이타 아시오토 키미나라 이이노니
다가오는 발소리, 너라면 좋을 텐데

違うって 違うって知ってるけど
치가웃떼 치가웃떼 싯테루케도
아니란 걸, 아니란 걸 알면서도

寄りそって歩いてみたいこの気持ち
요리솟테 아루이테미타이 고노 키모치
곁에 다가가 걷고 싶은 이 마음

受け取って 受け取って欲しくなる
우케톳테 우케톳테 호시쿠나루
받아주기를, 받아주기를 바라게 되네

[마키]窓にきらめく飾りが落ちて
마도니 키라메쿠 카자리가 오치테
창가에 반짝이는 장식이 떨어지고

拾い上げれば不意に泣きたくなる
히로이아게레바 후이니 나키타쿠나루
주워 들어보면 문득 울고 싶어지네

[에리]予感がするよ 君に会えると
요칸가 스루요 키미니 아에루토
예감이 들어, 널 만나게 될 거라는

ただの予感じゃないそう信じてみたい
타다노 요칸쟈나이 소오 신지테미타이
평범한 예감이 아니야, 그렇게 믿고 싶어

[니코]自分から会いたいと云えばよかった
지분카라 아이타이토 이에바 요캇타
내가 먼저 보고 싶다고 말했으면 좋았을 텐데

意地張ってなんとなく我慢してた
이지핫테 난토나쿠 가만시테타
자존심 부리느라 그냥 참고 있었어

[마키]今すぐにいつもの場所
이마 스구니 이츠모노 바쇼
지금 당장 항상 가던 장소

行ってみようかもしかしたら 君がいるかも
잇테미요카 모시카시타라 키미가 이루카모
가보도록 할까, 어쩌면 네가 있을지도 몰라

[all]ためらってる とまどってる まだ決められない
타메랏테루 토마돗테루 마다 키메라레나이
주저하고 있어, 망설이고 있어, 아직 정할 수 없어

夜が更けてしまうから早く決めなきゃ
요가 후케테 시마우카라 하야쿠 키메나캬
밤이 지나가버리니까, 빨리 정해야만 하는데

好きになって私はすこし臆病になったみたいね
스키니 낫테 와타시와 스코시 오쿠뵤니 낫타 미타이네
좋아하게 되고서 나는 조금 겁쟁이가 된 모양이야

[에리]駆け出したら 冷たさにふるえながらも ​([니코]冬がくれた予感 きっと来る君が)
카케다시타라 츠메타사니 후루에나가라모 (후유가 쿠레타 요칸 킷토 쿠루 키미가)
달려나가면 추위에 떨면서도 (겨울이 준 예감, 반드시 네가 올 거야)

[에리]熱くなるほっぺたと胸の鼓動が (니코]そんな冬の予感 恋は愛を呼ぶ)
아츠쿠나루 홋페타토 무네노 코도오가 (손나 후유노 요칸 코이와 아이오 요부)
뜨거워지는 뺨과 가슴의 고동이 (그런 겨울의 예감, 사랑은 애정을 부르네)

[에리]好きになったあの日思って涙出そう
스키니 낫타 아노히 오못테 나미다 데소오
좋아하게 되었던 그 날을 떠올리고 눈물이 흐를 것 같아

[에리&마키]駆け出したら冷たさにふるえながらも ​([니코]冬がくれた予感 きっと来る君が)
카케다시타라 츠메타사니 후루에나가라모 (후유가 쿠레타 요칸 킷토 쿠루 키미가)
달려나가면 추위에 떨면서도 (겨울이 준 예감, 반드시 네가 올 거야)

[에리&마키]遠くから私へと手を振る誰か ([니코]そんな冬の予感 恋は愛を呼ぶ)
토오쿠카라 와타시에토 테오 후루 다레카 (손나 후유노 요칸 코이와 아이오 요부)
저 멀리에서 나에게 손을 흔드는 누군가 (그런 겨울의 예감, 사랑은 애정을 부르네)

[all]あれはきっと君が急いでこっちへ向かうところね
아레와 킷토 키미가 이소이데 곳치에 무카우 도코로네
저건 분명히 네가 서둘러서 이쪽으로 오고 있는 걸 테지

近づいた足音 君の足音が
치카즈이타 아시오토 키미노 아시오토가
다가오는 발소리, 너의 발소리가

まっすぐ私へ駆けてくる
맛스구 와타시에 카케테쿠루
곧장 나에게로 달려오네

寄りそって歩いてみたいこの気持ち
요리솟테 아루이테미타이 고노 키모치
곁에 다가가 걷고 싶은 이 마음

おんなじ気持ちで駆けてくる
온나지 키모치데 카케테쿠루
똑같은 마음으로 달려오네

DCinside LoveLive Gallery
번역 ep

알송의 가사를 붙여왔습니다.

감상평은..

지젼 좋습니다. ㄹㅇ..

미디움 템포의 발라드 곡인데, 지금까지 나온 유닛싱글 중에 최고라고 할만큼의 퀄리티로 뽑혔습니다.

솔직히 Printemps의 영원 프렌즈도 좋긴했지만, 약간 모자란 느낌이 들었습니다만.

노래, 가사, 가창력.. 뭐 흠 잡을데가 없군요.

사실 유닛 싱글중에 가장 선호하는 곡은 Love marginal 이었습니다만 (가사가 너무 좋아서 말이죠..)

거의 버금 가는, 아니 뛰어넘는 곡입니다. 역시 BiBi 인걸까요...?

이렇게 해주면 Lily White 는 뭐가 됩니까 ㅠㅜ

아이돌에게 트로트라니...!

여튼, 에리의 솔로가 돋보이는 곡이었습니다. 이 곡때문에 요즘따라 에리가 좋아지는 지도 모르겠습니다.

 

두번째곡은 Trouble Busters 입니다.

 

 

Hey,hey! Ah…we are Busters!
Hey,hey! Ah…we are Busters!
Hey,hey! Ah…we are Busters!

トラブルが山積み仕方ない
토라브루가 야마즈미 시카타나이
트러블이 산더미, 어쩔 도리가 없어

(キライキライよやんなっちゃう)
(키라이 키라이요 얀낫챠우)
(싫어, 싫다구, 짜증나)

負けないよ大したことじゃないよ(そうだそうだ)
마케나이요 타이시타 코토쟈 나이요 (소오다 소오다)
지지 않을 거야, 별 것도 아니라구 (그래, 그래)

慌てずに Find a way, oh yeah!
아와테즈니 Find a way, oh yeah!
당황하지 말고 Find a way, oh yeah!

(Trouble Busters! ハラハラBusters!)
(Trouble Busters! 하라하라 Busters!)
(Trouble Busters! 아슬아슬 Busters!)

All right あんなヤツ(Hey, you!)
All right 안나 야츠 (Hey, you!)
All right 그런 녀석 (Hey, you!)

All right 忘れるよ(Good-bye!)
All right 와스레루요 (Good-bye!)
All right 잊어버릴 거야 (Good-bye!)

冗談じゃない私の前から(冗談じゃない)
죠단쟈나이 와타시노 마에카라 (죠단쟈나이)
농담 아니야, 내 앞에서 (농담 아니야)

Forever消えちゃえ!(消えちゃいな!)
Forever키에챠에! (키에챠이나!)
Forever사라져라! (사라지렴!)

精一杯(Hey!)笑おうか(Hey!)
세이잇빠이 (Hey!) 와라오오카 (Hey!)
전력으로 (Hey!) 웃어볼까 (Hey!)

なんでもないさ これくらい!(Ah, so!)
난데모나이사 고레 쿠라이! (Ah, so!)
아무것도 아냐, 이 정도는! (Ah, so!)

精一杯(Hey!)笑おうか(Hey!)
세이잇빠이 (Hey!) 와라오오카 (Hey!)
전력으로 (Hey!) 웃어볼까 (Hey!)

なんでもないさ だからニコッ!(Niko!)
난데모나이사 다카라 니콧! (Niko!)
아무것도 아냐, 그러니까 니콧! (Niko!)

ほらね(Hey!)元気出してるふりしたら(I love solitude)
호라네 (Hey!) 겡키다시테루 후리시타라 (I love solitude)
보라구 (Hey!) 기운 차린 척하고 있으면 (I love solitude)

いつの間にか湧いてきた Niko-Niko Smile (Niko!)
이츠노 마니카 와이테키타 Niko-Niko Smile (Niko!)
어느샌가 끓어오르는 Niko-Niko Smile (Niko!)

Hey,hey! Hey,Ah…we are Busters!
Hey,hey! Hey,Ah…we are Busters!
Hey,hey! Hey,Ah…we are Busters!

タメイキで乱れる感情
타메이키데 미다레루 칸죠오
한숨으로 흐트러지는 감정

(ツライツライは言いたくない)
(츠라이 츠라이와 이이타쿠나이)
(힘들어, 힘들어란 말은 하고 싶지 않아)

経験値増えたと考えて(そうだそうだ)
케이켄치 후에타토 캉가에테 (소오다 소오다)
경험치 쌓았다고 생각하면서 (그래, 그래)

気にしない Find my love, oh yeah!
키니시나이 Find my love, oh yeah!
신경 쓰지 않아 Find my love, oh yeah!)

(Trouble Busters! イライラBusters!)
(Trouble Busters! 이라이라 Busters!)
(Trouble Busters! 안절부절 Busters!)

All right 男より(Hey, you!)
All right 오토코요리 (Hey, you!)
All right 남자보다 (Hey, you!)

All right 友情Please (Come on!)
All right 유우죠오 Please (Come on!)
All right 우정 Please (Come on!)

もう信じない甘い言葉は(甘い言葉は)
모오 신지나이 아마이 코토바와 (아마이 코토바와)
이제 믿지 않을 거야, 달콤한 말은 (달콤한 말은)

NeverEverいらない NeverEverいらないよ!(いらないよ!)
NeverEver 이라나이 NeverEver 이라나이요! (이라나이요!)
NeverEver 필요없어 NeverEver 필요없다구! (필요없다구!)

手を取って(Hey!)走ろうか(Hey!)
테오 톳테 (Hey!) 하시로오카 (Hey!)
손을 잡고 (Hey!) 달려볼까 (Hey!)

なんともないさ 笑えるさ!(Ah, so!)
난토모나이사 와라에루사! (Ah, so!)
아무렇지도 않아 웃을 수 있어! (Ah, so!)

手を取って(Hey!)走ろうか(Hey!)
테오 톳테 (Hey!) 하시로오카 (Hey!)
손을 잡고 (Hey!) 달려볼까 (Hey!)

なんともないさ 今日もニコッ!(Niko!)
난토모나이사 쿄오모 니콧! (Niko!)
아무렇지도 않아 오늘도 니콧! (Niko!)

じゃあね(Hey!)思い出達さようなら(You are phantom)
쟈아네 (Hey!) 오모이데타치 사요오나라 (You are phantom)
그럼 안녕 (Hey!) 추억들이여 작별이야 (You are phantom)

きっと次の風が吹く Niko-Niko Stage (Niko!)
킷토 츠기노 카제가 후쿠 Niko-Niko Stage (Niko!)
분명히 다음 바람이 불 거야 Niko-Niko Stage (Niko!)

笑って忘れて笑って忘れて 明日は元気だニッコリ
와랏테 와스레테 와랏테 와스레테 아시타와 겡키다 닛코리
웃고 잊고 웃고 잊고 내일은 기운 차릴 거야 닛코리

All right, all right! Good-bye, good-bye!
All right, all right! Good-bye, good-bye!
All right, all right! Good-bye, good-bye!

笑って忘れて笑って忘れて 明日は元気だニッコリ
와랏테 와스레테 와랏테 와스레테 아시타와 겡키다 닛코리
웃고 잊고 웃고 잊고 내일은 기운 차릴 거야 닛코리

All right, all right! Good-bye, good-bye!
All right, all right! Good-bye, good-bye!
All right, all right! Good-bye, good-bye!

なんでもないからなんともないからなんでもなんともないから
난데모나이카라 난토모나이카라 난데모난토모나이카라
아무것도 아니니까 아무렇지도 않으니까 아무것도 아무렇지도 않으니까

そうだそうだ 笑って忘れて笑っちゃえ!
소오다 소오다 와랏테 와스레테 와랏챠에!
그래, 그래, 웃고 잊고선 웃어버려!

(Good-bye baby) だから
(Good-bye baby) 다카라
(Good-bye baby) 그러니까

(Good-bye baby) 出会いたい
(Good-bye baby) 데아이타이
(Good-bye baby) 만나고 싶어

(Good-bye baby) 次は
(Good-bye baby) 츠기와
(Good-bye baby) 다음은

(泣いたりなんかしない) 私は負けない
(나이타리난카 시나이) 와타시와 마케나이
(울거나 하지 않을 거야) 나는 지지 않아

悲しみなんて No more いらない(いらないよ!)
카나시미난테 No more 이라나이 (이라나이요!)
슬픔따위는 No more 필요없어 (필요없다구!)

手を取って 走ろうか なんともないさ 笑えるさ!
테오톳테 하시로오카 난토모나이사 와라에루사!
손을 잡고 달려볼까 아무렇지도 않아 웃을 수 있어!

手を取って 走ろうか なんともないさ 今日もニコッ!
테오톳테 하시로오카 난토모나이사 쿄오모 니콧!
손을 잡고 달려볼까 아무렇지도 않아 오늘도 니콧!

精一杯(Hey!)笑おうか(Hey!)
세이잇빠이 (Hey!) 와라오오카 (Hey!)
전력으로 (Hey!) 웃어볼까 (Hey!)

なんでもないさ これくらい!(Ah, so!)
난데모나이사 고레 쿠라이! (Ah, so!)
아무것도 아냐, 이 정도는! (Ah, so!)

精一杯(Hey!)笑おうか(Hey!)
세이잇빠이 (Hey!) 와라오오카 (Hey!)
전력으로 (Hey!) 웃어볼까 (Hey!)

なんでもないさ だからニコッ!(Niko!)
난데모나이사 다카라 니콧! (Niko!)
아무것도 아냐, 그러니까 니콧! (Niko!)

ほらね(Hey!)元気出してるふりしたら(I love solitude)
호라네 (Hey!) 겡키다시테루 후리시타라 (I love solitude)
보라구 (Hey!) 기운 차린 척하고 있으면 (I love solitude)

いつの間にか湧いてきた Niko-Niko Smile (Niko!)
이츠노 마니카 와이테키타 Niko-Niko Smile (Niko!)
어느샌가 끓어오르는 Niko-Niko Smile (Niko!)

きっと次の風が吹く Niko-Niko Stage (Niko!)
킷토 츠기노 카제가 후쿠 Niko-Niko Stage (Niko!)
분명히 다음 바람이 불 거야 Niko-Niko Stage (Niko!)

Hey, hey! Ah…we are Busters!
Hey, hey! Ah…we are Busters!
Hey, hey! Ah…we are Busters!

DCinside LoveLive Gallery
번역 ep

역시 알송 가사에서 붙여왔습니다.

가사는 연인에게 차여서 우정을 중시한다..! 라는 발라드 인데

노래는 매우 씐납니다. 센터가 니코라서 그런걸까요..?

니코다운 곡이라고 해야할거 같습니다.

힘들어도 안 힘든척 연기하며 웃는거... 라고 해야할까요...

 

처음 쓰는 노래 리뷰인 만큼 상당히 허술하군요.

다음번 노래 리뷰는 풍성한? 감상평으로 돌아오겠습니다.

+ Recent posts